Years of experience and proven products make KSB a reliable and competent partner to the shipbuilding industry.
Anni di esperienza e prodotti comprovati fanno di KSB un partner affidabile e competente per la cantieristica navale.
Further solutions for the shipbuilding amp; shipyard sector
Ulteriori soluzioni per il settore della costruzione navale & cantieri navali
This unique design, coupled with simple mounting with a paste adhesive, makes it indispensable for the shipbuilding industry.
Questa peculiarità, insieme alla facilità di applicazione con la pasta adesiva, la rendono ideale nell'industria navale.
This Regulation shall not prevent the Union from fulfilling its obligations under the provisions of the Shipbuilding Agreement concerning dispute settlement.
Il presente regolamento non impedisce all'Unione di rispettare gli obblighi assunti a norma dell'accordo sulla costruzione navale in materia di composizione delle controversie.
It is an ideal structural material for the shipbuilding industry and has been widely used in many parts of various ships and deepwater submarines.
È un materiale strutturale ideale per l'industria navale ed è stato ampiamente utilizzato in molte parti di varie navi e sottomarini di acque profonde.
The shipbuilding sector needs substantial financing for both the construction phase (pre-delivery) and the operational phase (post-delivery) of the vessel.
Il settore della cantieristica necessita di finanziamenti adeguati, sia per la fase di costruzione (anteriore alla consegna) che per la fase operativa della nave (posteriore alla consegna).
In order to protect the shipbuilding industry from pirating and the violation of intellectual property rights, the Commission supports the following initiatives:
Allo scopo di proteggere l'industria cantieristica dalla pirateria e dalle violazioni dei diritti di proprietà intellettuale, la Commissione sostiene le seguenti iniziative:
(7) The date of entry into force of the Shipbuilding Agreement will be published in the Official Journal of the European Union, L series.
(7) Il giorno di entrata in vigore dell'accordo sarà pubblicato nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea, serie L.
Our high quality welding and cutting production products give better results, helping increase productivity, reduce the shipbuilding cycle, lower manufacturing costs, and improve quality.
I nostri prodotti di saldatura di alta qualità garantiscono risultati migliori, contribuendo ad accrescere la produttività, a ridurre i costi di realizzazione e a potenziare la qualità.
It shall apply from the date of entry into force of the Shipbuilding Agreement (7).
Esso si applica dal giorno di entrata in vigore dell'accordo sulla costruzione navale (7).
With its innovative and efficient production technologies, it enjoys an excellent reputation in the shipbuilding industry.
Grazie a tecnologie produttive efficienti ed innovative, l'azienda gode di un'ottima reputazione nel campo delle costruzioni navali.
In particular, this is the case for aid schemes covering economic activities in the coal sector, the shipbuilding sector, the transport sector.
Ciò vale, in particolare, per i regimi di aiuti a favore di attività economiche nel settore del carbone, della costruzione navale e dei trasporti.
The shipbuilding industry demands products that improve performance relating to installations friendliness and reduced fuel consumption.
La cantieristica navale esige prodotti in grado di migliorare le performance in termini di facilità di installazione e di contenimento dei consumi di carburante.
Shipping companies, shipyards and the shipbuilding industry benefit from the versatility of KSB products.
Le compagnie di navigazione, i cantieri navali e la cantieristica presentano un’elevata versatilità nei prodotti.
The equipment has been in the shipbuilding industry, heavy machinery, chemical equipment, boiler manufacturing, locomotive, petrochemical, mining equipment and other manufacturing industries widely used.
L'attrezzatura è stata utilizzata nel settore della cantieristica navale, macchinari pesanti, attrezzature chimiche, produzione di caldaie, locomotive, petrolchimica, attrezzature minerarie e altre industrie manifatturiere ampiamente utilizzate.
Documents show that pirates of Omiš were building ships which remain unique in the history of the shipbuilding industry to this day.
I documenti dell’epoca dimostrano come i corsari di Omiš costruissero navi che sono tutt’oggi considerate uniche nel mondo della cantieristica navale.
In order for the shipbuilding sector to receive sufficient support from the Member States for its research activities, the Commission has adapted the rules governing innovation aid for the shipbuilding sector.
Affinché il settore della cantieristica possa ricevere i sussidi adeguati da parte degli Stati membri per le attività di ricerca, la Commissione ha adattato le regole applicabili agli aiuti all'innovazione per il settore della cantieristica.
encouraging the formation of multi-sector clusters and promoting technological innovation in the shipbuilding and energy sector to ensure economic competitiveness without harming the environment;
incoraggiare la creazione di poli di attività multisettoriali e stimolare l'innovazione tecnologica nel settore dei cantieri navali e dell'energia, onde garantire la competitività economica in modo ecologicamente sostenibile;
KSB ITUR is recognised worldwide as a supplier to the shipbuilding industry.
KSB ITUR è riconosciuta a livello mondiale come fornitore per il settore della costruzione navale.
The Shipbuilding Agreement and the legislative provisions deriving therefrom are of significant importance for Union law.
L'accordo sulla costruzione navale e le disposizioni legislative che ne derivano sono di significativa importanza per il diritto dell'Unione.
Since it was founded in 1985, HILBIG has been a global point of contact for stud welding in the shipbuilding and...
Dalla sua fondazione, avvenuta nel 1985, l'azienda HILBIG rappresenta in tutto il mondo un punto di riferimento...
WinNova is a research and training company and receives orders from the shipbuilding industry on a regular basis.
WinNova è un’impresa di ricerca e formazione e riceve regolarmente incarichi dall’industria navale.
If this group can establish standards, and if the shipbuilding industry adopts them for building new ships, we can now see a gradual decline in this potential problem.
Se questo gruppo riesce a stabilire degli standard, e gli arsenali li adottano per costruire le imbarcazioni, possiamo vedere la graduale diminuzione di questo potenziale problema.
0.61741900444031s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?